LXX की बाइबिल

यह नाम इसे संदर्भित करता है हिब्रू बाइबिल का पहला ग्रीक संस्करण, अलेक्जेंड्रिया, मिस्र में बनाया गया, वहां रहने वाले यूनानीकृत यहूदियों के उपयोग के लिए, जो आम तौर पर अब हिब्रू नहीं समझते थे. इसलिए इसे भी कहा जाता है “अलेक्जेन्द्रिया“. यह अधिक सामान्यतः है, लेकिन, LXX के बारे में कहा क्योंकि, सबसे पुराने दस्तावेज़ के अनुसार जो इसके बारे में बात करता है, अरिस्टिया का पत्र (सीए. 200 ए.सी.), इसके कारण होगा 72 (फिर आकृति को पूर्णांकित किया गया 70) क़ानून के डॉक्टर, कौन, ग्रीक और हिब्रू के विशेषज्ञ, पांडुलिपियों को यरूशलेम से लाया गया और फ़ारोस द्वीप पर वापस ले जाया गया (अलेक्जेंड्रिया बंदरगाह के प्रसिद्ध प्रकाशस्तंभ का द्वीप, निम्न में से एक 7 प्राचीन विश्व के आश्चर्य), अलेक्जेंड्रिया के पास, में 72 कुछ ही दिनों में उन्होंने संपूर्ण पेंटाटेच का अनुवाद कर लिया होगा. ऐसा टॉलेमी फिलाडेल्फ़स के अनुरोध पर हुआ होगा (285-247 ए.सी.), जो अलेक्जेंड्रिया में अपनी लाइब्रेरी को समृद्ध बनाना चाहता था. फिलोक्रेट्स को अरिस्टियास का पत्र नहीं है, लेकिन, प्रामाणिक और स्पष्ट रूप से बाइबिल के ग्रीक अनुवाद का जश्न मनाने का इरादा है. उसके बाद, उसकी कहानी को, किंवदंती को अनुवादकों के अनुसार जोड़ा गया था, अलग-अलग कोठरियों में बंद कर दिया गया, वे एक ऐसे संस्करण का अनुवाद करने में कामयाब रहे जो शब्दों के मामले में भी बिल्कुल समान था.

फिर भी, यह निश्चित है कि यह यूनानी संस्करण है, तीसरी सदी में शुरू हुआ. एसी. और अलग-अलग अनुवादकों द्वारा और अलग-अलग समय पर किया गया, यह दूसरी शताब्दी की शुरुआत में समाप्त हो गया था. ए.सी.; सबसे पहले इसका प्रयोग मिस्र में रहने वाले यहूदियों द्वारा किया गया, यह पूरे डायस्पोरा में फैल गया और ग्रीको-रोमन दुनिया और फिलिस्तीन में भी आम हो गया. यीशु के समय से लागू है, इसका अनुसरण न्यू टेस्टामेंट के लेखकों ने किया, पिताओं और चर्च द्वारा, और कई प्राचीन संस्करणों का आधार था, सेंट के वुल्गेट से पहले का लैटिन भी शामिल है. गिरोलामो.

ट्रेंट की परिषद ने एक आधिकारिक संस्करण का प्रचार किया, जिसकी तारीख सामने आ गई 1586, वेटिकन पांडुलिपि बी पर बनाया गया, और ग्रीक ओल्ड टेस्टामेंट का टेक्स्टस रिसेप्टस बन गया.

इस संस्करण का महत्व इस तथ्य से पता चलता है कि यह शास्त्रियों द्वारा किए गए एकीकरण कार्य से पहले यहूदी पांडुलिपियों से लिया गया है।.

LXX बाइबिल जानता है 7 हिब्रू बाइबिल के लिए अज्ञात पुस्तकें, वह है अपोक्रिफा, जिसे कैथोलिक ड्यूटेरोकैनोनिकल कहते हैं: टुकड़े के लिए, जूडिथ, 1 इ 2 Maccabees, बारूक और यिर्मयाह का पत्र (छड़ 6), सिराच और बुद्धि, साथ ही डेनियल और एस्टर के गाने केवल ग्रीक में मौजूद हैं.

कैथोलिकों ने हमेशा सिद्धांत के इस व्यापक रूप का समर्थन किया है, LXX संस्करण का अनुसरण कर रहा हूँ. ये अपोक्रिफ़ल किताबें, यहूदी और प्रोटेस्टेंट दोनों सिद्धांतों से प्रेरित नहीं माने जाने के बावजूद, वे उन्हें समान रूप से प्रेरित मानते हैं.