Достоверность Нового Завета

image_pdfimage_print

На протяжении всей истории Новый Завет копировался и копировался. Он не, случайно, претерпел изменения?

Существует искаженная концепция относительно передачи библейского текста на протяжении всей истории. Многие критики обвиняют монахов-переписчиков в изменении, из-за чрезмерного усердия, библейский текст, тем самым заявляя, что в результате получилась Библия, далекая от своей первоначальной формы.. Это возражение имеет чрезвычайно важное значение., потому что на самом деле, если бы библейский текст был изменен, его содержание потеряет доверие.

Ф.Ф.. Брюс подчеркивает важность проблемы, заявляя:

События, связанные с христианством, произошли в определенный момент истории.; это отличает его от тех религий или философских систем, свободных от конкретной эпохи, и придает большое значение вопросу достоверности его сочинений.. Обвинение в том, что Библия была подделана при ее транскрипции, опровергается множеством доказательств обратного..

При рассмотрении достоверности текста Нового Завета, есть три типа доказательств для проверки: греческие рукописи, в которых первоначально были написаны библейские тексты, различные версии, на которые был переведен Новый Завет, и сочинения отцов Церкви.

Новый Завет изначально был написан на греческом языке.. До изобретения книгопечатания, произошло в пятнадцатом веке, все книги переписаны вручную, и поэтому им было сказано “рукописи”. Сегодня у нас есть примерно 5.500 рукописи, которые они содержат, полностью или частично, Новый Завет. У нас нет оригинальных рукописей., но есть очень старые экземпляры. Новый Завет был написан между 50 и 90 Округ Колумбия. около, и совершенно исключительно то, что уже имеются фрагменты рукописей, относящиеся к 120 Округ Колумбия. Существует около пятидесяти других фрагментов копий, датируемых 150-200 лет от первоначального проекта, и две основные рукописи: Кодекс Ватикана (325 д. С.) и Синайский кодекс (350 д. С.), которые представляют собой копии всего текста Нового Завета, сделанные через двести пятьдесят лет после оригинальных текстов..

Эти периоды разрыва между оригиналами и их копиями могут показаться значительными, но, по сравнению с большинством классических произведений древности, исключительно сокращены. Возьмем, к примеру, Де Белло Галлико Цезаря. Самый последний экземпляр представляет собой рукопись, датируемую 1.000 лет от первоначального проекта. В случае с Одиссеей, до последней полной копии еще далеко 2.200 лет со дня, когда Гомер написал это.

Однако рукописи Нового Завета хронологически очень близки к оригиналам.; но это еще не все, Почему иль
количество рукописей (5.500) он намного превосходит любой другой древний документ. Большинство древних сочинений дошли до нас в небольшом количестве рукописей.. Например, у нас есть всего три экземпляра произведений Катулла., самый старый из которых датируется 1.600 лет от первоначального проекта; Сочинений Геродота мы располагаем восемью копиями, написанными на расстоянии 1.300 лет от оригиналов.

Этого недостаточно, потому что помимо большого количества документов на оригинальном греческом языке есть многие экземпляры Нового Завета переведены на другие языки. Переводы были очень редки в’ древность, и поэтому их большое количество (18.000; и, возможно, даже 25.000) является дополнительным доказательством’ подлинность текста Нового Завета, которым мы располагаем.

В дополнение к 5.500 рукописи на греческом и других языках 18.000 в переводных версиях есть третье доказательство в пользу подлинности Нового Завета. Об этом нам сообщают сочинения первых христиан. (комментарии, Полегче, и многое другое): собрать вместе цитаты из Нового Завета содержится в их сочинениях до 250 Округ Колумбия., мы могли бы восстановить весь текст Нового Завета.

Джон Бургон определил это в трудах отцов Церкви., жил раньше 325 Округ Колумбия., вне 86.000 Цитаты Нового Завета, число, намного превосходящее свидетельства, оставленные нам в других древних текстах. Ф.Ф.. Брюс замечает по этому поводу, что:

Доказательства надежности текстов Нового Завета намного превосходят доказательства многих классических текстов., в подлинности которого никто не сомневается.

Затем он подчеркивает предубеждения критиков.:

Если бы Новый Завет был собранием писаний, их подлинность, несомненно, будет признана всеми.

сэр Фредерик Кеньон, бывший директор и главный библиотекарь престижного Британского музея, он был всемирно известным экспертом в области древних документов. Незадолго до смерти, он оставил это свидетельство в пользу текста Нового Завета:

Интервал между оригинальным сочинением и первыми доступными нам рукописями настолько мал, что его можно считать незначительным.. Это устраняет всякую тень сомнения в том, что Священные Писания, которые в настоящее время находятся в нашем распоряжении, они почти идентичны оригинальным текстам. Поэтому, как подлинность, так и целостность книг Нового Завета можно принять с полной уверенностью..

 

Вам также может понравиться
Оставьте ответ

Этот веб-сайт использует файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт. Мы предполагаем, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимать Читать далее

Вы в поисках истины? Вы хотите спокойствия и уверенности? Посетите раздел Запросы & Ответы!

Икс