没有言语, 在神学领域, come la parola 加尔文主义 che desti più scetticismo e controversia. 但这只是对加尔文主义神学的偏见问题, molti non vi si avvicinano e la criticano senza conoscerne il significato, senza sapere che ciò che dice il calvinismo, alla base del quale troviamo la dottrine dell’elezione o predestinazione, è ampliamente presente nella Bibbia e nella storia dell’umanità e non fa altro che esaltare la sovranità di Dio, così come essa è.
Per capire il calvinismo, bisogna volgere lo sguardo all’Olanda del 1610, quando un professore, James Arminius, che chiamiamo in italiano 阿米纽斯, prima di morire diffuse le sue dottrine, che vennero poi rielaborate dai suoi seguaci, detti arminiani, in Cinque Punti. A quel tempo la Chiesa Protestante olandese aveva aderito alle Confessioni di Fede Belga e di Heidelberg, basate entrambe sulle dottrine riformate. Gli arminiani volevano cambiare la loro posizione e presentarono Parlamento olandese i loro cinque punti come protesta al calvinismo.
I cinque punti dell’Arminianesimo possono essere riassunti come segue:
- 自由意志 o capacità umana. Insegna che l’uomo, a seguito della Caduta, non è totalmente incapace di scegliere il bene spirituale ed è capace di esercitare la fede in Dio e ricevere il Vangelo da solo, senza aiuto divino, e condursi da solo alla salvezza.
- Elezione Condizionata. Insegna che Dio pone le sue mani sugli individui che rispondono al Vangelo. Dio elesse in origine coloro i quali sapeva che avrebbero creduto a Lui.
- Redenzione Universale. Insegna che cristo morì per tutti gli uomini indistintamente. La morte di Cristo diede possibilità a Dio di perdonare i peccatori, ma solo alla condizione che credessero.
- L’opera dello Spirito Santo è limitata dalla capacità umana. Insegna che lo Spirito Santo, dal momento che comincia a lavorare in una persona per portarla alla salvezza e aprirgli il cuore alla fede, può essere respinto dall’uomo. Non può condurre alla salvezza se l’uomo, con libero arbitrio, non risponde positivamente.
- La caduta dalla Grazia. Insegna che la persona salvata può perdere la salvezza. Dipende da come opera in vita, se continua ad avere fede. Se ha la potenzialità di salvarsi, ha quindi anche la responsabilità finale sulla sua salvezza.
I cinque punti dell’Arminanesimo furono presentati al Sinodo Nazionale della chiesa che fu chiamato a Dort nel 1618 per esaminare gli insegnamenti di Arminio alla luce della Scrittura. Il Sinodo di Dort si estese per 154 sessioni in un periododi sette mesi, ma alla fine di esso non si trovarono alcune basi bibliche alle constatazioni di Arminio. Così furono riaffermate le posizioni della Riforma e formularono i Cinque Punti del Calvinismo, sugli insegnamenti del teologo francese Giovanni Calvino.
Questi possono essere riassunti con l’acronimo TULIP.
- 时间 彻底堕落 (Depravazione Totale)
- U 无条件选举 (Elezione incondizionata)
- L 有限的赎罪 (Redenzione Limitata)
- 我 Irresistible Calling (Chiamata Irresistibile)
- 磷 圣徒的坚忍 (Perseveranza dei Santi o Preservazione della Salvezza)
Come può essere visto, questi cinque punti del TULIP sono in competa contrapposizione con i cinque punti di Arminio. L’uomo è totalmente incapace di salvarsi da solo a causa della sua Caduta nel Giardino dell’Eden. Se è incapace di salvarsi da solo, è per forza Dio che deve salvarlo. Se è dio che salva, allora non esiste il Libero Arbitrio. Se Dio ha decretato di salvare coloro che ha scelto, allora è solo per loro che Cristo è morto. Se Cristo è morto per loro, lo Spirito Santo effettuerà la chiamata alla salvezza. Se la salvezza di alcuni è stata prevista da Dio sin dal principio, coloro che sono stati chiamati e salvati non perderanno la salvezza.
Questi sono, 所以, i Cinque punti del Calvinismo. Ora procederemo ad analizzarli più nel dettaglio riportando anche i passi biblici che li sostengono.
Depravazione Totale
Il peccato ha interessato tutte le parti dell’uomo. Il cuore, le emozioni, la volontà, la mente e il corpo, sono tutti colpiti dal peccato. Siamo completamente nel peccato. Noi non siamo peccatori come potremmo pensare, 也就是说,以有限的方式, 只要我们努力表现得好, 但我们完全沉浸在罪中并受到罪的影响. 这就是为什么我们的 DNA 中有它的原因. 我们总是倾向于做出坏事, 想得不好, 这是因为亚当的堕落. 所以情况比你想象的要严重得多. 我们中间谁没有犯过罪? 尽管我们认为无害? 我们并不纯洁,踏足这个地球的人类也从未纯洁过。.
全然败坏的教义来自揭示人性的圣经.
人心都是恶的:
因为它是发自内心的, 从男人的心里, 不好的想法就会出来, 淫乱, 盗窃, 谋杀, 通奸, 丘比特吉, 邪恶的, 繁荣, 欲望, 羡慕的眼神, 诽谤, 自豪, 愚蠢. Tutte queste cose cattive escono dal di dentro e contaminano l’uomo». 马可 7:21-23
È malato a causa del peccato:
心比什么都诡诈, 并且是无法治愈的恶性; 谁会认识他? 耶利米 17:9
L’uomo è schiavo del peccato:
Perché quando eravate schiavi del peccato, eravate liberi riguardo alla giustizia. 罗马尼人 6:20
Egli non cerca di Dio:
Com’è scritto: «Non c’è nessun giusto, 连一个都没有. Non c’è nessuno che capisca, non c’è nessuno che cerchi Dio. 大家都已误入歧途, tutti quanti si sono corrotti. Non c’è nessuno che pratichi la bontà, 不, neppure uno». 罗马尼人 3:10-12
Non riesce a capire le cose spirituali:
Ma l’uomo naturale non riceve le cose dello Spirito di Dio, perché esse sono pazzia per lui; e non le può conoscere, perché devono essere giudicate spiritualmente. 1哥林多人 2:14
Egli è in inimicizia con Dio:
La legge fatta di comandamenti in forma di precetti, per creare in sé stesso, dei due, un solo uomo nuovo facendo la pace. 以弗所书 2:15
和, per sua natura, un figlio d’ira:
Nel numero dei quali anche noi tutti vivevamo un tempo, secondo i desideri della nostra carne, ubbidendo alle voglie della carne e dei nostri pensieri; ed eravamo per natura figli d’ira, come gli altri. 以弗所书 2:3
Il calvinista pone la domanda: “Alla luce delle Scritture che dichiarano la vera natura dell’uomo in quanto del tutto perduto e incapace, come è possibile per l’uomo scegliere o desiderare un rapporto con Dio?” 答案是: “Non è possibile. Perciò Dio deve predestinare”.
Il Calvinismo sostiene inoltre che, a causa della nostra natura decaduta non siamo nati di nuovo dalla nostra volontà, ma la volontà di Dio:
Ma a tutti quelli che l’hanno ricevuto egli ha dato il diritto di diventar figli di Dio: 对那些, 这意味着什么, 相信他的名字的人; 谁不是血亲生的, 也不以肉体的意志为转移, 也不以人的意志为转移, 但他们是由神而生. 乔瓦尼 1:12-13
Dio ci concede la fede, che è un suo dono:
Perché vi è stata concessa la grazia, rispetto a Cristo, non soltanto di credere in Lui, 还要为他受苦 腓立比书 1:29
事实上,你得救是靠着恩典, 通过信仰; 那不是来自你; 这是上帝的礼物. 以弗所书 2:8
La fede è opera di Dio:
Essi dunque gli dissero: «Che dobbiamo fare per compiere le opere di Dio?» Gesù rispose loro: «Questa è l’opera di Dio: che crediate in colui che egli ha mandato». 乔瓦尼 6:28-29
Il popolo di Dio è nominato a credere:
外国人, 听到这些事情, 他们欢喜并荣耀神的话语; 以及所有被命定获得永生的人, 他们相信. 阿蒂 13:48
Ed è predestinato da Dio:
我们也因他而成为后嗣, 根据他的目的而预定,他按照自己的意愿做一切事情. 以弗所书 1:11
现在我们知道万事都互相效力,叫爱神的人得益处, 他们按照他的设计被召唤. 因为他预见到的那些人, 他还预定他们效法他儿子的形象, 使他在许多弟兄中作长子; 他也呼召那些他所预定的人; 他也称那些他所呼召的人为义; 那些被他称为义的人,他也使他们得荣耀. 罗马尼人 8:28-30
Elezione incondizionata
Dio non basa la sua elezione su ciò che prevede nelle scelte degli individui. Egli sceglie gli eletti secondo la sua volontà e il suo disegno:
他在创世之前就在他里面拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁、无可指摘, 以他的爱预定我们通过耶稣基督被收养为他的孩子, 按照他遗嘱的仁慈计划, 使他荣耀的恩典得着称赞, 他通过他的爱子赐给我们. In lui abbiamo la redenzione mediante il suo sangue, il perdono dei peccati secondo le ricchezze della sua grazia, che egli ha riversata abbondantemente su di noi dandoci ogni sorta di sapienza e d’intelligenza (以弗所书 1:4-8)
只要, 在双胞胎出生之前做过任何好事或坏事 (使神的旨意坚定不移, 第二次选举, 这不取决于作品, 但从呼唤他的人那里 (罗马尼人 9:11-12)
对于那些他预先知道的人, 他还预定他们效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子. 还有那些他注定的人, 他甚至打电话给他们, 那些他所称呼的人, 他也称他们为义,以及他所称义的人, 李哈纯粹被荣耀. (罗马尼人 8:29,30)
神从一开始就选择了你来拯救你, 借着圣灵的成圣和对真理的信心. (2 帖撒罗尼迦人 2:13)
当神喜悦的时候, 他将我从母亲的子宫中分离出来,并以他的恩典召唤了我, 在我里面彰显他的儿子, 以便我可以在外邦人中宣扬这事 (加拉塔 1:15,16).
Senza alcuna considerazione di merito dei singoli. Né Dio, guarda al futuro per vedere chi lo avrebbe scelto. 此外, come alcuni sono eletti a salvezza, altri non lo sono:
因为他对摩西说: «Io avrò misericordia di chi avrò misericordia e avrò compassione di chi avrò compassione». 因此,这既不取决于谁想要,也不取决于谁运行, 而是出于发怜悯的上帝.
La Scrittura infatti dice al faraone: «Appunto per questo ti ho suscitato: per mostrare in te la mia potenza e perché il mio nome sia proclamato per tutta la terra». Così dunque egli fa misericordia a chi vuole e indurisce chi vuole.Tu allora mi dirai: «Perché rimprovera egli ancora? Poiché chi può resistere alla sua volontà?»
相当, 天啊, 你是谁,能回应上帝? 也许所形成的事物会向形成它的人说话: «Perché mi hai fatta così?» Il vasaio non è forse padrone dell’argilla per trarre dalla stessa pasta un vaso per uso nobile e un altro per uso ignobile? (罗马尼人 9:15-21)
这个词 当选 ricorre, nella Scrittura, 10 伏特, 这个词 当选 28 伏特, 这个词 选举 4 伏特.
Dio sceglie ed elegge, come ha sempre fatto dal principio, quando ha scelto Abele a Caino, Noè; ha scelto poi, a Jafet e Cam, Sem dalla cui discendenza sarebbe nato il Messia, ha scelto il popolo d’Israele manifestandosi ad Abramo, poi Mosè, Giacobbe e così via fino al Nuovo Testamento, che insegna che Egli ha eletto i salvati sin dal principio e li ha condotti a Cristo tramite lo Spirito Santo. Non c’è ragione di credere altro, perché sia logicamente, sia nella storia, sia nel Nuovo testamento troviamo insegnamenti riguardo all’elezione dei credenti.
来批评查尔斯 H. 司布真: “如果圣经中有人被称为“选民”, 必须有选举” (选举, 卷. 二, 内存. 图书馆).
谁会控告上帝的选民? 神是称他们为义的那一位 (罗马尼人 8:33)
上帝不会为昼夜向他呼求的选民伸冤. 也许他会慢慢地代表他们进行干预? (卢卡 18:7)
保罗, 神的仆人和耶稣基督的使徒, 照着神选民的信心和敬虔真理的知识 (tt. 1:1)
会心, 神所爱的弟兄, 你的选举…… (1 帖撒罗尼迦人 1:4).
Espiazione limitata
Gesù è morto solo per gli eletti. Anche se il sacrificio di Gesù è stato sufficiente per tutti, non è stato efficace per tutti. Gesù solo portato i peccati degli eletti. Il supporto per questa posizione è tratto da scritture, come Matt. 26:28 dove Gesù è morto per 许多:
perché questo è il mio sangue, il sangue del patto, il quale è sparso per molti per il perdono dei peccati. 马泰奥 26:28
我是好牧人; il buon pastore dà la sua vita per le pecore. Il mercenario, che non è pastore, a cui non appartengono le pecore, vede venire il lupo, abbandona le pecore e si dà alla fuga, e il lupo le rapisce e disperde. Il mercenario [si dà alla fuga perché è mercenario e] non si cura delle pecore. 我是好牧人, e conosco le mie, e le mie conoscono me, come il Padre mi conosce e io conosco il Padre, e do la mia vita per le pecore. 乔瓦尼 10:11-15
che dice che Gesù morì per le sue pecore (non per le capre!):
E tutte le genti saranno riunite davanti a lui ed egli separerà gli uni dagli altri, come il pastore separa le pecore dai capri; e metterà le pecore alla sua destra e i capri alla sinistra. 马泰奥 25:32-33
Gesù in preghiera intercedere per quelli che gli sono stati dati dal Padre, non per quelli del mondo intero:
我为他们祈祷; 我不为世界祈祷, ma per quelli che tu mi hai dati, perché sono tuoi; 乔瓦尼 17:9
La Chiesa è stata acquistata da Cristo, 不是所有人:
照顾好自己和所有羊群, 圣灵在其中任命你们为主教, 牧养神的教会, 他用自己的血买来的. 阿蒂 20:28
丈夫们, 爱你的妻子, 正如基督也爱教会并为教会舍己一样, 用圣言之水洗净后使其成圣, 让它出现在他面前, 辉煌, 无瑕疵, 无皱纹或其他类似缺陷, 但圣洁无瑕. 以弗所书 5:25-27
耶稣担当了许多人的罪孽 (不是全部):
因此我会把他在伟大人物中的份额让给他, 他将与强者分享战利品, 因为他自首而死,被算作恶人之一; 因为他担当了多人的罪,并为有罪的人代求. 以赛亚 53:12
不可抗拒的恩典
当神呼召他的选民进入救恩时, 他无法抗拒, 因为这是他的最终决定. 神向每个人提供福音的信息, 正确的, 通过我们所接触到的讲道传达的外部信息. 这就是所谓的 外部通话 并且它可以被抵抗. 但对于选民来说, 神超越并到达 内部呼叫 无法抗拒. 如果上帝决定给我们信心并打开我们的眼睛, 一旦你知道真相,你怎么能拒绝它? 这是一条不归路, 这是格蕾丝. 这个呼召来自圣灵,他在选民的内心和思想中工作,使他们悔改和重生,来到上帝面前.
用于支持这一教义的一些经文:
因此,这既不取决于谁想要,也不取决于谁运行, 而是出于发怜悯的上帝. 罗马尼人 9:16
作为, 我亲爱的, 一直听话的你, 不只是像我在场时那样, 但现在我不在了,更是如此, adoperatevi al compimento della vostra salvezza con timore e tremore; 的确 è Dio che produce in voi il volere e l’agire, 按照他仁慈的计划. 腓立比书 2:12-13
La fede è opera dello Spirito Santo:
Essi dunque gli dissero: «Che dobbiamo fare per compiere le opere di Dio?» Gesù rispose loro: «Questa è l’opera di Dio: che crediate in colui che egli ha mandato». 乔瓦尼 6:28-29
Il popolo di Dio è chiamato a credere:
外国人, 听到这些事情, 他们欢喜并荣耀神的话语; 以及所有被命定获得永生的人, 他们相信. 阿蒂 13:48
Chi è nato di nuovo non è dalla volontà dell’uomo, ma da Dio:
但他赋予所有接待他的人成为上帝儿女的权利: 对那些, 这意味着什么, 相信他的名字的人; 谁不是血亲生的, 也不以肉体的意志为转移, 也不以人的意志为转移, 但他们是由神而生. 乔瓦尼 1:12-13
Perseveranza dei santi
Non si può perdere la salvezza. Perché il Padre ha eletto, il Figlio ha redento, e lo Spirito Santo ha chiesto la salvezza, quindi quelli salvati sono eternamente sicuri della loro salvezza.
Essi sono eternamente sicuri in Cristo:
Le mie pecore ascoltano la mia voce e io le conosco ed esse mi seguono; e io do loro la vita eterna e non periranno mai e nessuno le rapirà dalla mia mano. 乔瓦尼 10:27-28
Gesù ha detto le sue pecore non periranno:
事实上, 我真的告诉你: chi crede in me ha vita eterna. 乔瓦尼 6:47
Non passeranno a giudizio:
Non c’è dunque più nessuna condanna per quelli che sono in Cristo Gesù. 罗马尼人 8:1
事实上, 我真的告诉你: chi ascolta la mia parola e crede a colui che mi ha mandato, 有永生; 并没有做出判断, ma è passato dalla morte alla vita. 乔瓦尼 5:24
Dio promette di non far cadere in tentazione le sue pecore:
Nessuna tentazione vi ha còlti, che non sia stata umana; però Dio è fedele e non permetterà che siate tentati oltre le vostre forze; ma con la tentazione vi darà anche la via d’uscirne, affinché la possiate sopportare. 1哥林多人 10:13
Dio è fedele un essere perfetto per noi fino al giorno del ritorno di Gesù:
E ho questa fiducia: che colui che ha cominciato in voi un’opera buona, la condurrà a compimento fino al giorno di Cristo Gesù. 腓立比书 1:6

