Categorie navigatie

Bijbelvertalingen

La Bibbia TOB

La Bibbia TOB (Oecumenische Bijbelvertaling) hervat de vertaling van de Bijbel door de CEI, terwijl de aantekeningen en commentaren zijn vertaald uit de tweede Franse editie van 1987, revisione della precedente presentata ufficialmente alle

Maarten Luthers Bijbel

Voor Luther bestonden ze tenminste 17 Duitse versies van de Bijbel. De grote hervormer wilde echter een versie creëren die meer in overeenstemming was met de ‘gevoelens’ van het Duitse volk en die ook uit de oorspronkelijke bronnen putte.…

De King Jamesbijbel

De King Jamesbijbel (King James-versie, NBG, zoals het vooral in de VS bekend is), of geautoriseerde versie (Geautoriseerde versie, zoals het vooral in Groot-Brittannië bekend is), is de vertaling van de Bijbel in het Engels voor…

De Jeruzalembijbel

De Jerusalem Bible is de Italiaanse vertaling van de editie 1973 uit de Jeruzalembijbel. De Heilige Bijbel vertaald in het Frans onder leiding van de Bijbelse School van Jeruzalem , Parijs, 1973 (een complete remake ervan, Dat…

La Bibbia CEI

Het is vertaald uit de originele Hebreeuwse teksten, Aramees en Grieks. Voor het Oude Testament, de vertaling is gemaakt van de masoretische tekst, maar wanneer dit onoverkomelijke moeilijkheden met zich meebrengt, andere Hebreeuwse manuscripten werden gebruikt (advertentie…

Giovanni Luzzi's Bijbel

John Luzzi (1856-1948), oorspronkelijk uit het Engadin, hoogleraar theologie aan de Waldenzen Faculteit der Godgeleerdheid, Bijbel vertaler, oecumene, portò a termine l'ardita impresa di tradurre e commentare da solo l'intera Bibbia in

Giovanni Diodati's Bijbel

Gereformeerde theologie (calvinisme) die we vandaag willen voortzetten als de meest oprechte uitdrukking in het bijbelse en protestantse geloof, Het omvat een Italiaan onder zijn belangrijkste theologen: Giovanni Diodati…

Erasmus van Rotterdam Bijbel

1 maart 1516 in Bazel werd het uitgegeven en te koop aangeboden bij uitgeverij Froben in Bazel, il Novum Instrumentum Omne del grande humanista Erasmo da Rotterdam. Erasmus, voor zijn uitgave koos hij de manuscripten die voor hem het meest geschikt waren…

Deze website maakt gebruik van cookies om uw ervaring te verbeteren. We gaan ervan uit dat je dit goed vindt, maar u kunt zich afmelden als u dat wenst. Aanvaarden Lees verder

Je bent op zoek naar de waarheid? U wilt rust en zekerheid? Bezoek de rubriek Verzoeken & Antwoorden!

X