Tyndalen Raamattu

image_pdfimage_print

Tyndale Bible oli ensimmäinen moderni englanninkielinen Raamattu. William Tyndale oli Oxfordista valmistunut pappi, vielä Cambridgen opiskelija, kun Martin Luther julkaisi teesinsä Wittenbergissä. Vuonna 1523, hyödyntäen painokoneen keksintöä, Tyndale alkoi kääntää Raamattua nykyiseen englanniksi.

Yrityksen puolesta, Tyndalella ei ollut kopioita kreikkalaisista ja heprealaisista teksteistä “alkuperäiset”. Itse asiassa juutalaisten asiakirjojen laatu oli huono, koska vanhimmat käsikirjoitukset ovat peräisin 1000-luvulta. Hän muutti, siksi, Lontooseen siinä uskossa, että saan sieltä tukea ja rohkaisua, mutta hänen toiveensa tuhoutuivat pian. Löydät, heti, että Lontoon piispan palatsissa ei ollut tilaa vastaavalle aloitteelle uuden testamentin kääntämiseksi, kuten ei ollut koko Englannissakaan.. Tämä johtui sen ajan kirkon vihamielisyydestä, jolloin uskovilla oli itsenäinen pääsy pyhiin kirjoituksiin ilman kirkollista suodatinta.

Varakas lontoolainen kauppias tuki häntä runsaalla lahjalla 10 puntaa, jolla hän maksoi matkansa Hampuriin ja minne hän lähti vaeltamaan etsimään tarvitsemaansa materiaalia; jotta, salaa, pystyi suorittamaan käännöstyön. Painovälineet olivat paljon kehittyneempiä mantereella kuin Englannissa; mutta tämänkaltaisen työn vastustus pakotti Tyndalen painamaan hyvin rajoitetun painoksen, josta on säilynyt hyvin vähän kopioita.. Tyndale, kerran, hänet pakotettiin pakenemaan, sillä hän onnistui ottamaan mukaansa vain muutaman painetun arkin ja suorittamaan sitten työn toisessa painotalossa. Useita kertoja hänen teoksistaan ​​poltettiin juhlallisesti kopioita, ja hänen oma henkensä oli usein vaarassa.

Kirkko piti Tyndalen käännöstä harhaoppisena samoilla argumenteilla, joita käytettiin Wycliffen käännöstä vastaan: käännös ei ollut uskollinen sanelulle ja sen vuoksi esitteli antiklerikaalisia termejä ja harhaoppisia mielipiteitä. Thomas More syytti Tyndalea pirullisista aikeista, kun tämä turmeli ja muutti Raamatun merkityksen. Erityisesti, syytti Tyndalea kreikkalaisten termien kääntämisestä Pappeus, kirkko, agape con vanhin, Vanhukset’ (Silloisen yleisen sijasta. pappi, pappi); seurakunta, Seurakunta’ (kirkon sijaan, Kirkko); rakkaus, 'rakkautta', (sijasta hyväntekeväisyys, hyväntekeväisyys). Katolinen kirkko tuomitsi myös Wycliffen ja Tyndalen, koska he lisäsivät muistiinpanoja ja kommentteja teoksiinsa, edistäminen, tällä tavalla antagonismia ja harhaoppisia oppeja (Tyndalen mukaan, luterilaisuus).

Ensimmäinen Tyndale-raamattu julkaistiin Kölnissä vuonna 1526. Tyndalen viimeinen versio julkaistiin vuonna 1534. Vuonna 1535 Tyndale pidätettiin Brysselissä, ja seuraavana vuonna hänet tuomittiin kuolemaan syytettynä luterilaisuuden levittämisestä. Hänet oli sidottu postiin, kuristettu ja hänen ruumis poltettiin roviolla.

Tyndalea pidetään nykyään virallisen anglikaanisen Raamatun isänä, la King James -versio (KJV), koska suuri osa hänen työstään katsottiin kelvollisiksi ja siksi säilytettiin. Tilintarkastajat 1881 he julistivat, että vaikka KJV oli monien käsien työtä, tukikohdat rakensi Tyndale, ja että myöhemmin ilmestynyt versio oli pohjimmiltaan Tyndalen uusintaehdotus.

saatat pitää myös
2 Kommentit
  1. Alessio Rando noppaa

    Cara ChristianFaith, ehkä monet sanovat, että Raamatussa on ristiriitoja, koska he eivät ole ymmärtäneet ristiriidan todellista merkitystä: joten heille minimaalisesta erosta tietyn tapahtuman raportoinnissa tulee ristiriita, se on vain absurdia!!!!!
    Kerro mitä mieltä olet. Kiitos!

    1. Christian Faith noppaa

      Luulen, että asia on juuri näin. Joka lukee Raamattua oma-aloitteisesti ja inhimillisellä logiikalla, joka lukee sitä ennakkoluuloisesti, se löytää aina virheitä, koska “hän ei avannut sydäntään rakastamaan totuutta”. Raamattu tulee ymmärtää kokonaisuutena Pyhän Hengen avulla, jos emme lue sitä nöyrästi, Jumala ei ilmesty meille, ja sen seurauksena jatkamme järkeilyä materialistisella ja erehtyvällä mielellämme.. Raamattu ei sisällä virheitä, ja se, että se löytää ne sieltä, johtuu siitä, että sillä on rajallinen mieli. E’ kiva sanonta “epäusko uskoo mitä näkee, usko näkee mitä uskoo” ja tässä on ero: uskovaiset voivat nähdä ja ymmärtää asioita, joita ei uskovainen ymmärrä. E “Autuaita ovat ne, jotka eivät ole nähneet ja uskovat” 🙂

Jätä vastaus

Tämä sivusto käyttää evästeitä parantaakseen käyttökokemustasi. Oletamme, että olet kunnossa tämän kanssa, mutta voit halutessasi kieltäytyä. Hyväksyä Lue lisää

Olet etsimässä totuutta? Haluat mielenrauhaa ja varmuutta? Vieraile osiossa Pyynnöt & Vastaukset!

X