Tyndale-bibelen

image_pdfimage_print

Tyndale-bibelen var den første moderne bibelen på engelsk. William Tyndale var en prest i Oxford, fortsatt student ved Cambridge da Martin Luther la ut avhandlingene sine i Wittenberg. I 1523, dra nytte av oppfinnelsen av trykkepressen, Tyndale begynte å oversette Skriften til nåværende engelsk.

For virksomheten, Tyndale hadde ingen kopier av de greske og hebraiske tekstene “originaler”. Faktisk var kvaliteten på jødiske dokumenter dårlig, gitt at de eldste manuskriptene dateres tilbake til 900-tallet. Han flyttet, derfor, til London i den tro at jeg vil finne støtte og oppmuntring der, men håpet hans ble snart knust. Du oppdager, øyeblikkelig, at det ikke var plass for et lignende initiativ i palasset til biskopen av London for oversettelse av det nye testamentet, akkurat som det ikke fantes slik plass i hele England. Dette var på grunn av fiendtligheten fra den tidens kirke at de troende hadde uavhengig tilgang til skriftene uten det kirkelige filteret.

En velstående London-kjøpmann subsidierte ham med en sjenerøs gave på 10 pund, som han betalte reisen til Hamburg med og hvor han la ut på å vandre på leting etter materialet han trengte; slik at, i hemmelighet, klarte å fullføre oversettelsesarbeidet. Trykkemidlene var langt mer utviklet på kontinentet enn i England; men motstand mot denne typen arbeid tvang Tyndale til å trykke et svært begrenset opplag som svært få eksemplarer har overlevd.. Tyndale, en gang, han ble tvunget til å flykte, og klarte å ta med seg bare noen få trykte ark og deretter fullføre arbeidet på et annet trykkeri. Flere ganger ble kopier av arbeidet hans høytidelig brent, og hans eget liv var ofte i fare.

Kirken anså Tyndales oversettelse som kjettersk med de samme argumentene som ble brukt mot Wycliffes oversettelse: oversettelsen var ikke tro mot diktatene og introduserte derfor antikleriske termer og kjetterske meninger. Thomas More anklaget Tyndale for djevelske hensikter da han korrumperte og endret betydningen av Bibelen. Spesielt, anklaget Tyndale for å oversette de greske termene prestene, ekklesia, agape lure eldre, 'eldre’ (i stedet for det da vanlige prest, prest); forsamling, 'forsamling’ (i stedet for kirken, Kirke); kjærlighet, "amore", (istedenfor veldedighet, veldedighet). Den katolske kirke fordømte også Wycliffe og Tyndale fordi de introduserte notater og kommentarer i verkene deres, fremme, på denne måten antagonisme og kjetterske doktriner (per Tyndale, Lutheranisme).

Den første Tyndale-bibelen ble utgitt i Köln i 1526. Tyndales endelige revisjon ble publisert i 1534. I 1535 Tyndale ble arrestert i Brussel, og året etter ble han dømt til døden på anklager om å ha spredt lutherdom. Han var bundet til et innlegg, kvalt og hans kroppen ble brent på bålet.

Tyndale regnes i dag som faren til den offisielle anglikanske bibelen, av King James-versjonen (KJV), så mye av hans arbeid ble ansett som gyldig og derfor bevart. Revisorene til 1881 de erklærte at mens KJV var et verk av mange hender, basene ble bygget av Tyndale, og at versjonen som senere dukket opp i hovedsak var et re-forslag fra Tyndale.

Kan hende du også liker
2 Kommentarer
  1. Alessio Rando terning

    Cara ChristianFaith, kanskje mange sier at det er motsetninger i Bibelen fordi de ikke har forstått den sanne betydningen av selvmotsigelse: så for dem blir en minimal forskjell i rapportering av en bestemt hendelse en selvmotsigelse, det er bare absurd!!!!!
    Fortell meg hva du synes. Takk skal du ha!

    1. Christian Faith terning

      Jeg tror det er akkurat slik det er. Som leser Bibelen med antakelse og menneskelig logikk, som leser den med fordommer, den vil alltid finne feil fordi “han åpnet ikke sitt hjerte for å elske sannheten”. Bibelen må forstås som en helhet ved hjelp av Den Hellige Ånd, hvis vi ikke leser den med ydmykhet vil ikke Gud manifestere seg for oss, og følgelig vil vi fortsette å resonnere med vårt materialistiske og feilbare sinn. Bibelen inneholder ingen feil, og at den finner dem der er fordi den har et begrenset sinn. E’ fint ordtak “vantro tror det den ser, troen ser hva den tror” og her ligger forskjellen: de som har tro kan se og forstå ting som den vantro ikke forstår. E “Salige er de som ikke har sett og har trodd” 🙂

Legg igjen et svar

Denne nettsiden bruker informasjonskapsler for å forbedre opplevelsen din. Vi antar at du er ok med dette, men du kan velge bort hvis du ønsker det. Aksepterer Les mer

Du er på jakt etter sannhet? Du vil ha trygghet og sikkerhet? Besøk seksjonen Forespørsler & Svar!

X